TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 35:8-9

Konteks

35:8 A thoroughfare will be there –

it will be called the Way of Holiness. 1 

The unclean will not travel on it;

it is reserved for those authorized to use it 2 

fools 3  will not stray into it.

35:9 No lions will be there,

no ferocious wild animals will be on it 4 

they will not be found there.

Those delivered from bondage will travel on it,

Yesaya 42:16

Konteks

42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; 5 

I will guide them down paths they have never traveled. 6 

I will turn the darkness in front of them into light,

and level out the rough ground. 7 

This is what I will do for them.

I will not abandon them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:8]  1 tc The Hebrew text reads literally, “and there will be there a road and a way, and the Way of Holiness it will be called.” וְדֶרֶךְ (vÿderekh, “and a/the way”) is accidentally duplicated; the Qumran scroll 1QIsaa does not reflect the repetition of the phrase.

[35:8]  2 tn The precise meaning of this line is uncertain. The text reads literally “and it is for them, the one who walks [on the] way.” In this context those authorized to use the Way of Holiness would be morally upright people who are the recipients of God’s deliverance, in contrast to the morally impure and foolish who are excluded from the new covenant community.

[35:8]  3 tn In this context “fools” are those who are morally corrupt, not those with limited intellectual capacity.

[35:9]  4 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”

[42:16]  5 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”

[42:16]  6 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”

[42:16]  7 tn Heb “and the rough ground into a level place.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA